PERLIČKA: Starodávný porcelán v zásilce pro kupujícího

PERLIČKA: Starodávný porcelán v zásilce pro kupujícího

24. 7. 2010 | 10:58

O tom, jak čeština může být v některých případech i docela vtipným jazykem, jsem se přesvědčil při nedávné komunikaci s kupujícím jedné aukce. Vydražil starodávný porcelán a ihned po prodeji mne požádal, abych porcelán zaslal v pevné krabici a dbal na řádné zabalení zásilky. Po odeslání zásilky jsem chtěl kupujícího ubezpečit, že zásilka je dobře zabalená  a během přepravy by nemělo dojít k poškození obsahu. Ovšem při psaní mi vypadlo jediné písmenko ve slově zabalil a na originál emailu se můžete podívat níže:

Vážený kupující, platba za Vámi vyhranou aukci se v pořádku připsala na můj účet již během včerejšího dne. Děkuji za včasně odeslanou platbu. Vaší aukci, kterou jste vyhrál, tedy „starodávný porcelán“, jsem raději ještě jednou pořádně zablil, aby nedošlo k jeho poškození během přepravy. Děkuji za Vaši účast v mé aukci a těším se na naši další spolupráci. S pozdravem Váš prodejce.

Naštěstí kupující si překlepnu v emailu nevšimnul . Alespoň jsem tak byl ušetřen od vysvětlování, proč posílám v zásilce řádně zablitý porcelán.

Dále čtěte:

VLOŽIT KOMENTÁŘ:

Jméno (povinné):
E-mail (nebude zveřejněn) (povinný):
Text příspěvku:
Upozornění: Veškeré vulgární a off topic komentáře budou neprodleně vymazány. Provozovatel webu si vyhrazuje právo smazat komentář bez udání důvodu.

Další články z rubriky